Клыкастый нянь на Новый год - Каталина Канн. Страница 24

мы водрузили третий шар, получив тело. — Крис, сбегай за морковкой, а мы пока найдём пригодные сухие ветки для рук.

— Тина. Я опять не понимаю, кого мы создаём и зачем мы будем кормить этого кого-то морковкой? — спросил Дарен, следуя за мной к дереву. Под ним лежало несколько припорошенных снегом веток, которые я всё хотела убрать, но не успевала, а сейчас они оказались как нельзя кстати.

— Всего лишь детская забава, Дарен, — я прикрыла рот заснеженной перчаткой, пытаясь спрятать улыбку. — Снеговик не живой, а морковка нужна для носа.

В это время радостный Крис выбежал из дома с морковкой в руке и двумя пуговицами. Он подбежал к снеговику, вставляя свои находки в снежные шары. Я дополнила наше творение двумя ветками — руками.

— Самый большой снеговик, который мы делали, мам! Дарен, давай устроим снежные бои?

На лице Дарена появилось такое недоумение, что мне стало его жалко, и я пояснила:

— Ещё одна снежная забава. Ты скатываешь маленькие шарики из снега и запускаешь им в противника.

— Тактические и стратегические задачи? — серьёзно спросил Дарен, схватив снег с земли и начав формировать снежный ком.

— Никаких, просто ради удовольствия, — улыбаясь, ответила я, осторожно посадив закутанного в зимний комбинезон Остина возле снеговика и собрав в ладони пригоршню снега. Как же давно я не играла в снежки! Казалось, прошла вечность с того времени. Конечно, я не отходила от Остина больше чем на несколько шагом, то и дело поглядывая на него, за что получала все новые удары от Дарена и Криса.

Но вот Крис выстрелили в Дарена, моментально спрятавшись за ствол дерева, готовя новые снежки. Нянь, низко пригнувшись к земле, подкрадывался, с другой стороны, к дереву, где прятался сын.

Остин пронзительно запищал, хлопая варежками по снегу. Проверив, все ли хорошо, я решила отвлечь Дарена и кинула заранее заготовленный снежок, попав в его плечо, чем заслужила громоподобный рык. В один прыжок нянь оказался рядом со мной, подхватив на руки и опуская в ближайший сугроб.

— Прекрасный манёвр отвлечения, Тина, — прошептал он мне в губы, склонившись надо мной. — Но этого недостаточно, чтобы остановить меня.

— А чего будет достаточно? — смело спросила я, заглядывая в прищуренные зелёные глаза.

— Поцелуя…, — Дарен не стал ждать моего ответа, приникнув губами к моим, прижав сильнее к себе. Сквозь наслаждение почувствовала, как что-то ударилось о спину мужчины. Ещё раз и ещё.

— Мам, Дарен! Не отвлекайтесь! У нас бой в самом разгаре! — раздался весёлый голос Криса, сопровождаемый градом снежков, приходящихся в спину Дарену.

Мужчина отстранился от меня, подхватив хлопья снега, скатывая их в шар и серьёзным тоном проговорил:

— Мы ещё вернёмся к обсуждению отвлекающих манёвров, а сейчас мне нужно преподать одному бескрылку урок стратегического планирования.

Он кинулся к дереву так быстро, что у меня в глазах зарябило. Снежки летели в разные стороны, задевая меня и иногда Остина, отчего тот восторженно пищал. Двор наполнился грозным, но шуточным рычанием и радостными возгласами. Крис старался не только отстреливаться снежками, но и виртуозно ускользать от няня.

Наконец-то Дарен поймал Криса, закинув того в сугроб и встав напротив того, уперев руки в бока, проговорив:

— Противник повержен снежками. Какая мне положена награда?

— Признайся, Дарен, я почти достал тебя, — несмотря на то, что голос старшего сына звучал хрипло, он радостно улыбался.

— Почти. Ты славно сражался, Крис, — хвост Дарена обвился вокруг сына, поднимая того из сугроба и ставя на ноги, смахивая прилипший снег с куртки и шапки. — Как твои уши? При таком холодном ветре можно потерять кончики ушей из-за обморожения.

Крис завис с ответом, потрогав свои уши под шапкой.

— Мои уши в полном порядке!

Дарен показал на шапку Криса и проворчал:

— Нижний край шапки приподнялся и оставил нижние края ушей уязвимыми для холода. Кто создал этот зимний головной убор? Разве у них нет собственных ушей, чтобы проверить его на деле?

— Это то, что все носят в этом году, — ответил Крис, указывая на логотип компании по производству зимней одежды, которая была сейчас в моде.

— Тогда я подозреваю, что мало кто из них проводит снежные бои в холодное время года, — ответил Дарен и добавил: — Либо любители таких шапок будут сопровождать свой модный образ гангреной, вызванной морозом. И у меня есть идеальный подарок для тебя, Крис. Твои уши будут в безопасности от холодных укусов вашей погоды.

— Пойдёмте внутрь. Нужно снять ваше снежное снаряжение и согреться, — захихикала я, подхватывая заметно уставшего Остина на руки.

ГЛАВА 25

Сняв мокрые варежки и шапки, я переодела Остина, пока Дарен и Крис готовили какао на кухне. Умопомрачительный запах ели и какао, сопровождаемый радостным смехом и шутками, создавал небывалое праздничное настроение.

Кто бы мог подумать, что присутствие Дарена, сможет подарить нашей семье так много. Несколько дней я находилась на пороге отчаяния и страха, Крис ходил угрюмый и злой, а Остин постоянно плакал. Но всё изменилось благодаря одному странному, хвостатому пришельцу. Мне не хотелось, чтобы всё это заканчивалось, и я со страхом ждала серьёзного разговора с Дареном.

— Тина, какао готово! — послышался голос Дарена.

— Иду, — улыбнувшись, посмотрела на заснувшего Остина.

Как только вошла на кухню, Дарен вручил мне в руки кружку с горячим какао, а Крис придвинул кусок шоколадного торта.

— Крис, это тебе! — торжественно начал Дарен, вручая подарок.

Старший вмиг разорвал упаковку, доставая шапку, украшенную рогами, шипами и длинным хвостом, который свисал сзади.

— Круто! Спасибо, Дарен! — сын моментально примерил новинку.

Дарен же внимательно осматривал шапку и даже пощупал края, убеждаясь, что она прикрывает уши.

— Теперь кончики ушей будут надёжно укрыты.

— Точно, мне не о чём беспокоиться, — Крис послал ему насмешливую улыбку. — Когда ты успел купить подарок? Ты ведь не выходил из дома.

— Ваша глобальная интернет-сеть творит чудеса, — пожав плечами, ответил Дарен и, пристально посмотрев на меня, добавил: — А ваше какао согревает лучше, чем огненная искра.

— Да… какао…

— И ты, Тина.

Я чуть не поперхнулась глотком какао, когда увидела, что Дарен протягивает мне маленькую коробочку.

— Ещё один подарок, Дарен? — Я осторожно раздвинула слои тщательно сложенной обёрточной бумаги и нашла внутри вырезанную из дерева бабочку с подпалинами на крыльях.

— Это украшение для ёлки, — объяснил Дарен.

— Очень красиво. Ты сам сделал?

— Я вырезал из бруска древесины, который нашёл в ящике с инструментами, а детали выжег огнём.

Я ничего не могла поделать с собой и посмотрела на рот Дарена, представляя, как он выдувает крошечные струйки огня, выжигая рисунок на